Graduation
Chúng ta đã nói chuyện cả đêm về quãng đời phía trước
Về chúng ta lúc 25 tuổi
Tớ cứ nghĩ thời gian sẽ không bao giờ thay đổi
Nghĩ rằng mọi thứ sẽ vẫn như thế này
Nhưng năm học sẽ hết và rồi ta sẽ không bao giờ quay trở lại
Không còn ở bên nhau vì mỗi đứa sẽ có một con đường riêng
Và nếu bạn có điều gì muốn nói, hãy nói ngay đi bởi ta chẳng còn giây phút này lần thứ hai đâu
Bởi tất cả chúng ta đang tiến về phía trước, và chẳng thể nào trì hoãn được
Kỉ niệm đang vụt qua như một thước phim không lời
Và tớ đang nghĩ về cái đêm tháng sáu ấy
Lúc ấy tớ không biết nhiều về tình yêu
Nhưng nó đã đến quá sớm
Tớ và ấy
và rồi chúng mình thấy buồn thực sự
Nói chuyện qua điện thoại, chúng ta háo hức, và chúng ta sợ hãi
Tự cười mình và cho rằng đời thật bất công
As we go on
We remember
All the times we
Had together
And as our lives change
Come Whatever
We will still be
Friends Forever
Vậy nếu sau này thành đạt
Và ta trở nên giàu có
Đến khi nhìn lại
Liệu lúc ấy những câu đùa có còn buồn cười nữa không?
Liệu ta còn nhớ những gì đã học?
Liệu còn muốn phá hết những quy tắc luật lệ?
Liệu Bobby óc bé có thành nhà môi giới chứng khoán?
Và Heather sẽ tìm được công việc mà không ảnh hưởng đến làn da rám nắng?
Tớ cứ nghĩ, nghĩ mãi rằng đây vẫn chưa phải là chia tay
Cứ nghĩ rằng thời gian vẫn thường trôi nhanh thế này
As we go on
We remember
All the times we
Had together
And as our lives change
Come Whatever
We will still be
Friends Forever
Rồi ta có nghĩ về ngày mai giống như ta nghĩ về hôm nay?
Liệu chúng ta có tồn tại nổi ở ngoài kia không?
Liệu chúng ta sẽ làm được chứ?
Tớ cứ nghĩ rằng quãng đời này sẽ chẳng bao giờ kết thúc
Và rồi bỗng nhiên cứ như thể ta đã là những đàn ông và phụ nữ trưởng thành
Liệu quá khứ có như một cái bóng sẽ theo chúng ta suốt cuộc đời
Liệu những kỉ niệm này có phai mờ khi tớ rời khỏi nơi đây?